ALLEMAGNE / GERMANY 2015 (10) Cologne + Ruhr / + english text
Mise en ligne / online since : 2015-09-23
INTRODUCTION / INTRODUCTION :
Difficile de tout voir de Cologne et la Ruhr en 2 jours, surtout en passant pas mal de temps
en haut d'un gazomčtre - mais les photos ci-dessous donnent au moins un aperçu...
One can't possibly see all of the Cologne and Ruhr area in 2 days, especially when spending
substantial time on top of a gasometer - but the pictures below should give an overview...
Photos 01-09 : Cologne (gare centrale : Köln-Hbf)
Seulement 11 voies ŕ quai ŕ Köln-Hbf, et les voies 10 et 11 sont réservées ŕ la S-Bahn :
cela explique que peu de trains soient origine ou terminus, et que Köln-Messe-Deutz, juste
de l'autre côté du Rhin, soit indispensable comme gare complémentaire ŕ celle-ci.
Pictures 01-09 : Cologne (main station : Köln-Hbf)
Only 11 tracks here, among which tracks 10 and 11 are reserved for S-Bahn traffic :
this explains why few trains start or end here, and why Köln-Messe-Deutz, just
across the Rhine river, acts as an essential extension to this station.
034 01 2015-07-23 08h41 Köln-Hbf (10+11 S-Bahn) 423-246
Un train de nuit venant d'Autriche, avec voitures accompagnées, terminus Düsseldorf.
An overnight train from Austria, carrying cars too, final stop Düsseldorf.
034 02 2015-07-23 08h47 Köln-Hbf (1116-191, EN420 Düsseldorf)
034 03 2015-07-23 09h13 Köln-Hbf (NW)
034 04 2015-07-23 09h15 Köln-Hbf
En France, sur de telles aiguilles et en voie déviée, on circule ŕ 30 km/h (les rares
exceptions ŕ 40, comme Nancy, tendent ŕ disparaître pour faciliter la maintenance...).
Ici, 40 km/h est la rčgle, et il existe des types ŕ 60 km/h, notamment pour faciliter
la sortie rapide d'un convoi fret d'une zone de gare (exemple : Würzburg).
In France, on such points and when changing directions, the permitted speed is 30 kph
(exceptions are few and tend to disappear, as in Nancy, in order to facilitate maintenance...
never mind capacity !). Here, the rule is 40 kph, and the 60-kph type also exists,
so as to speed up the exit of freight trains from station areas (example : Würzburg).
034 05 2015-07-23 09h16 Köln-Hbf (111-169)
034 06 2015-07-23 09h17 Köln-Hbf (111-169)
034 07 2015-07-23 09h18 Köln-Hbf (146-019, RE Düren)
Un ICE-3 du pool NS (CF des Pays-Bas). An ICE-3 belonging to NS (dutch railways).
034 08 2015-07-23 09h19 Köln-Hbf (406-051 NS)
La DB fait réguličrement appel aux locomotives de sa filiale Wiener Lokalbahnen Cargo GmbH.
DB often makes use of the motive power of its subsidiary Wiener Lokalbahnen Cargo GmbH.
034 09 2015-07-23 09h21 Köln-Hbf (ES64U2-024, IC 119 Munster - Innsbruck)
Photos 10-18 : Köln-Geldnerstrasse
On est ici sur la ligne de Cologne ŕ Mönchengladbach, a priori pas un axe fret majeur,
mais mais il en circule tout de męme un bon nombre, notamment du fret de desserte
(souvent haut-le-pied). On peut aussi noter une certaine présence de B-Cargo.
Pictures 10-18 : Köln-Geldnerstrasse
The Cologne to Mönchengladbach line is not a major freight itinerary, yet quite a few passed by,
notably for local traffic (often light engine only). B-Cargo also seems to be a common user.
034 10 2015-07-23 10h02 Köln-Geldnerstr (Mak G2000 RBH 903 273-004) (+RBH 555)
034 11 2015-07-23 10h06a Köln-Geldnerstr (Voith Gravita 10 BB 261-310 northrail)
034 12 2015-07-23 10h06b Köln-Geldnerstr (Voith Gravita 10 BB 261-310 northrail)
034 13 2015-07-23 10h11 Köln-Geldnerstr (SNCB 2819 186-211)
034 14 2015-07-23 10h13 Köln-Geldnerstr (140-681 N-S)
034 15 2015-07-23 10h18 Köln-Geldnerstr (423-048+263)
034 16 2015-07-23 10h19 Köln-Geldnerstr (SNCB 2825 E186-217+Audis)
034 17 2015-07-23 10h31 Köln-Geldnerstr (193-217+céréales Millet N-S)
034 18 2015-07-23 10h38 Köln-Geldnerstr
Photo / Picture 19 : Köln-Messe-Deutz
Le pont sur le Rhin, entre Köln-Hbf et Köln-Messe-Deutz, voit passer 1200 trains par jour :
les 6 voies sont indispensables ! Le fret passe ailleurs, sur un autre pont plus au sud.
The bridge over the Rhine, between Köln-Hbf and here, is used by 1200 trains per day :
its 6 tracks are essential ! Freight trains cross the Rhine on another bridge further south.
034 19 2015-07-23 11h02 Köln-Messe-Deutz (W)
Photos 20-23 : Köln-Weiden West
On est ici sur la ligne de Cologne ŕ Aix-la-Chapelle, 4 voies et V250 jusqu'ŕ Düren.
Les deux voies autorisées ŕ cette vitesse sont celles côté Nord, évidemment
sans quai ici. Cette gare est également le terminus d'une ligne de tramways.
Pictures 20-23 : Köln-Weiden West
We are here on the Cologne to Aachen line, 4 tracks and 250 kph as far as Düren.
The two 250 kph tracks are on the north side, and have of course no platform here.
This station is also the end of a tram line.
034 20 2015-07-23 11h47 Köln-Weiden West (terminus tramway)
034 21 2015-07-23 11h50a Köln-Weiden West (644-059+041)
034 22 2015-07-23 11h50b Köln-Weiden West (644-059+041)
034 23 2015-07-23 11h55 Köln-Weiden West (423-251+051)
Photos 24-46 : Wuppertal (Hbf + Schwebebahn)
L'un des axes Est - Ouest de la Ruhr, sans doute moins chargé qu'Essen - Dortmund mais
tout de męme trčs actif en trafic voyageurs. Et il y a bien sűr le célčbre Schwebebahn
(métro suspendu) : celui-ci est parcouru ici jusqu'ŕ son terminus Ouest Wuppertal-Vohwinkel,
avant de prendre jusqu'ŕ Essen un train régional Wuppertal - Essen - Bottrop.
Pictures 24-46 : Wuppertal (Hbf + Schwebebahn)
One of the East - West links in the Ruhr area, perhaps not as active as Essen - Dortmund but
nevertheless quite busy with passenger traffic. And there is of course the famous Schwebebahn
(suspended railway)... Here, it was used from Wuppertal-Hbf to its western end (Wuppertal-
Vohwinkel) before boarding there a Wuppertal - Essen - Bottrop regional train as far as Essen.
034 24 2015-07-23 13h01 Wuppertal (402-038)
034 25 2015-07-23 13h05a Wuppertal (111-118+5v2N, RE Aachen)
034 26 2015-07-23 13h05b Wuppertal (111-118+5v2N, RE Aachen)
034 27 2015-07-23 13h05c Wuppertal (111-118+5v2N, RE Aachen)
034 28 2015-07-23 13h08 Wuppertal (111-058, RE Krefeld)
034 29 2015-07-23 13h15 Wuppertal (402-022, ICE 559 Berlin)
034 30 2015-07-23 13h24 Wuppertal
034 31 2015-07-23 13h29 Wuppertal (Schwebebahn)
034 32 2015-07-23 13h36 Wuppertal (Schwebebahn)
034 33 2015-07-23 13h37 Wuppertal (Schwebebahn)
034 34 2015-07-23 13h40 Wuppertal (Schwebebahn)
034 35 2015-07-23 13h51 Wuppertal (Schwebebahn)
034 36 2015-07-23 13h52a Wuppertal (Schwebebahn)
034 37 2015-07-23 13h52b Wuppertal (Schwebebahn)
034 38 2015-07-23 13h53 Wuppertal (Schwebebahn)
034 39 2015-07-23 13h57 Wuppertal (Schwebebahn)
034 40 2015-07-23 13h59 Wuppertal (Schwebebahn)
Au terminus de Wuppertal-Vohwinkel, le rayon de courbure pour le demi-tour
semble particuličrement faible... et si l'on va tout droit, on rentre au dépot.
At the western end of the line (Wuppertal-Vohwinkel), the curve radius for turning back
seems to be extremely small... and the straight track leads directly into the shed.
034 41 2015-07-23 14h00a Wuppertal (Schwebebahn)
034 42 2015-07-23 14h00b Wuppertal (Schwebebahn)
034 43 2015-07-23 14h00c Wuppertal (Schwebebahn)
034 44 2015-07-23 14h01 Wuppertal (Schwebebahn)
034 45 2015-07-23 14h02 Wuppertal (Schwebebahn)
034 46 2015-07-23 14h04 Wuppertal (Schwebebahn)
Photos 47-48 : Duisburg
Ici, la gare est loin d'avoir le standing de celle de Düsseldorf, mais avec un peu de chance
on peut y voir passer des convois intéressants, comme celui-ci... que nous reverrons plus loin.
Pictures 47-48 : Duisburg
The station here is a long way from that of Düsseldorf, but with luck one can see
interesting trains passing by, such as this one... which we'll see again later.
034 47 2015-07-23 19h57a Duisburg (ES64U2-102+Rheingold)
034 48 2015-07-23 19h57b Duisburg (ES64U2-102+Rheingold)
Photos / Pictures 49-51 : Dortmund
Le train spécial vu ŕ Duisburg avait donc son terminus ici, et repart ŕ vide vers Cologne.
The special train seen at Duisburg ended here in Dortmund, and goes back empty to Cologne.
034 49 2015-07-23 20h59 Dortmund (retour Köln ŕ vide)
Circuits de voie sur le métro de Dortmund. Track circuits on the Dortmund U-Bahn.
034 50 2015-07-23 21h30 Dortmund (U-Bahn sig)
034 51 2015-07-23 21h45 Dortmund (U-Bahn sig)
Photos / Pictures 52-54 : Oberhausen-Hbf
En gare, souvenirs sidérurgiques... In the station, reminders from former iron/steel production days...
034 52 2015-07-24 11h50a Oberhausen-Hbf (mini-Museum)
034 53 2015-07-24 11h50b Oberhausen-Hbf (mini-Museum)
034 54 2015-07-24 11h50c Oberhausen-Hbf (mini-Museum)
Photos 55-73 : Oberhausen-Gasometer
S'il est un endroit ŕ ne pas manquer, c'est bien celui-lŕ... Merci ŕ Dirk Splitt (DB Netz)
pour l'information ! A 110 m au-dessus du sol, on voit loin dans toutes les directions,
et il y a des voies ferrées un peu partout... Un conseil : choisir une journée au ciel
particuličrement pur, pour voir vraiment loin (mieux que ce jour-lŕ...).
Pour arriver ici, environ 2 km au Nord-Est d'Oberhausen-Hbf, il faut prendre un tramway
ou un bus au Terminal 1, jusqu'ŕ l'arręt "Neue Mitte" (centre commercial) qui précčde
celui d'Olga Park que l'on verra plus loin. Ensuite, 5 mn ŕ pied vers le Nord/Nord-Ouest.
Pictures 55-73 : Oberhausen-Gasometer
This is really the place to be... Thanks to Dirk Splitt (DB Netz) for the information !
110 m above ground level, the view is spectacular in all directions, with railway tracks
everywhere. Advice : select a very clear day, for better views (better than on that day...).
To reach this place, about 2 km northeast of Oberhausen-Hbf, one has to take a tram or
a bus from Terminal 1, as far as "Neue Mitte", a large shopping centre (one station short
of Olga Park, which will be seen later on). Then a 5-mn walk in the north-northwest direction.
034 55 2015-07-24 12h18 Oberhausen-Gasometer
034 56 2015-07-24 12h19 Oberhausen-Gasometer
034 57 2015-07-24 12h30 Oberhausen-Gasometer
==================== Vue vers l'Ouest / Looking west :
034 58 2015-07-24 12h30 Oberhausen-Gasometer
==================== Vue vers le Nord-Ouest / Looking northwest :
034 59 2015-07-24 12h50 Oberhausen-Gasometer (G1206 402+401 Captrain)
==================== Vue vers le Nord-Est / Looking northeast :
034 60 2015-07-24 12h54 Oberhausen-Gasometer
==================== Vue vers l'Est / Looking east :
034 61 2015-07-24 12h55 Oberhausen-Gasometer
==================== Vue vers le Nord / Looking north :
034 62 2015-07-24 13h09a Oberhausen-Gasometer
==================== Vue vers le Nord-Ouest / Looking northwest :
034 63 2015-07-24 13h09b Oberhausen-Gasometer
==================== Vue vers le Nord-Ouest / Looking northwest :
034 64 2015-07-24 13h10 Oberhausen-Gasometer
==================== Vue vers le Nord / Looking north :
034 65 2015-07-24 13h11 Oberhausen-Gasometer
==================== Vue vers le Nord / Looking north :
034 66 2015-07-24 13h14 Oberhausen-Gasometer
==================== Vue vers le Nord / Looking north :
034 67 2015-07-24 13h18 Oberhausen-Gasometer
Vue vers l'Ouest : la ligne vers les Pays-Bas, orientée vers le Nord ŕ partir d'Oberhausen-Hbf.
Looking west : the Netherlands line, running north from Oberhausen-Hbf.
034 68 2015-07-24 13h19 Oberhausen-Gasometer
==================== Vue vers l'Ouest / Looking west :
034 69 2015-07-24 13h31 Oberhausen-Gasometer (232-254)
==================== Vue vers le Nord / Looking north :
034 70 2015-07-24 13h32 Oberhausen-Gasometer (232-254)
==================== Vue vers l'Est / Looking east :
034 71 2015-07-24 13h34 Oberhausen-Gasometer
==================== Vue vers le Nord-Ouest (loco 77xxx ECR) / Looking northwest (77xxx ECR loco) :
034 72 2015-07-24 13h42 Oberhausen-Gasometer (77xxx ECR)
==================== Vue vers le Nord / Looking north :
034 73 2015-07-24 13h43 Oberhausen-Gasometer
Photos 74-75 : Oberhausen-Olga-Park
Oberhausen-Olga-Park est bien visible dans le coin supérieur droit de la photo ci-dessus.
Deux voies ferrées se rejoignent environ 200 m ŕ l'Est de cette station. La premičre,
la plus au Sud des deux, a été vue de multiples fois ci-dessus et ne voit passer que du fret.
La seconde passe 100 m plus au Nord au niveau d'Olga Park, est alignée strictement
Est - Ouest, et voit passer du fret et, chaque heure, des autorails Oberhausen - Bottrop.
Pictures 74-75 : Oberhausen-Olga-Park
Oberhausen-Olga-Park is already visible in the upper right corner of the picture above.
Two railway tracks merge about 200 m east of here. The first, southernmost one has been
pictured many times from the top of the gasometer, and is freight-only. The second
is 100 m further north at Olga Park, is strictly east - west, and is used by freight
but also Oberhausen - Bottrop hourly DMUs.
Vue prise depuis l'extrémité Nord du quai de la station Olga-Park.
This view was taken from the north end of the platform at Olga-Park station.
034 74 2015-07-24 14h42 Oberhausen-Olga-Park
La ligne Est-Ouest est visible ŕ l'arričre-plan, sur la gauche de la photo.
The east-west line is visible in the background of the left side of this picture.
034 75 2015-07-24 14h52 Oberhausen-Olga-Park (261-109)
Photos 76-83 : Dinslaken
On est ici ŕ 14 km au nord d'Oberhausen, sur la plus importante des lignes vers les Pays-Bas
(gare-frontičre : Emmerich). Sa mise ŕ 3 voies, au bénéfice du fret, est prévue ŕ court terme.
Bizarrement, vu beaucoup plus de trains de voyageurs que de fret durant l'heure passée lŕ...
Pictures 76-83 : Dinslaken
We are here 14 km north of Oberhausen, on the main line towards the Netherlands (border
station : Emmerich). A third track for freight traffic will be added in the near future.
Curiously, the hour spent there enabled to witness much more passenger traffic than freight...
Train vers le Nord , en direction d'Emmerich (il quitte ici l'évitement central).
Northbound train, going to Emmerich (seen here leaving the middle of the 3 tracks).
034 76 2015-07-24 15h43 Dinslaken (146-008+6v2N, RE Emmerich)
034 77 2015-07-24 15h51 Dinslaken (261-680)
034 78 2015-07-24 15h55 Dinslaken
Train vers le sud (Oberhausen). Southbound train, going to Oberhausen.
034 79 2015-07-24 15h56 Dinslaken (6v+111-128)
ICE vers Amsterdam. ICE going to Amsterdam.
034 80 2015-07-24 16h02 Dinslaken (ICE v Amsterdam)
Train de charbon ou de minerai, retour ŕ vide vers le port de Rotterdam.
Ore or coal train, going back empty to Rotterdam harbour.
034 81 2015-07-24 16h16 Dinslaken (189-084+035+38w v Rotterdam)
Train RE vers Coblence (!). RE train going to Koblenz (!).
034 82 2015-07-24 16h21 Dinslaken (6v2N+146-026, RE Koblenz)
Terminus d'une ligne de tramway. End of a tram line.
034 83 2015-07-24 16h32 Dinslaken (boucle terminus tram)
Photos / Pictures 84-86 : Krefeld
Krefeld est ŕ peu prčs ŕ mi-chemin entre Duisburg et Düsseldorf, mais sur la rive gauche du Rhin.
Krefeld is about halfway between Duisburg and Düsseldorf, but on the left bank of the Rhine.
034 84 2015-07-24 17h46 Krefeld-Hbf
034 85 2015-07-24 17h47 Krefeld 185-534 185-529 185-406
034 86 2015-07-24 17h51 Krefeld-Hbf
Photos / Pictures 87-91 : Düsseldorf
La curiosité de ce train de nuit vers l'Italie (Vérone) est que 90 % de sa clientčle,
ŕ en juger par son chargement, est venue en voiture des Pays-Bas...
The noteworthy fact about this night train to Italy (Verona) is that 90 % of its passengers,
as far as one could see from the cars it carried, came by car from the Netherlands...
034 87 2015-07-24 18h30 Dusseldorf (193-877+8v+8PA, 18h36 v Verona-PN)
034 88 2015-07-24 18h32 Dusseldorf (193-877+8v+8PA, 18h36 v Verona-PN)
034 89 2015-07-24 18h33 Dusseldorf
034 90 2015-07-24 18h34 Dusseldorf (autos 90pc hollandaises)
034 91 2015-07-24 18h37 Dusseldorf (193-877+8v+8PA, 18h36 v Verona-PN)
MERCI DE VOTRE VISITE / THANKS FOR VISITING