d
=== rd-rail.fr === PHOTOGRAPHIES === ALLEMAGNE 2015 (7) ===
ALLEMAGNE 2015 (7) / GERMANY 2015 (7) Hamburg + Schleswig-Holstein
Mise en ligne / online since : 2015-09-13
INTRODUCTION / INTRODUCTION :
Le 26/06, départ de Kiel le matin pour une réunion à DB Netz Hamburg. Bref aller-retour
au triage de Maschen en fin d'après-midi, avec arrêt à Hamburg-Harburg au retour.
Le 27, trajet Hamburg >>> Westerland (île de Sylt, importante destination
touristique sur la Mer du Nord) le matin, puis retour l'après-midi
via Husum, Rendsburg, Kiel et Lübeck.
On June 26th, a morning trip from Kiel to Hamburg for a meeting at DB Netz there.
Then a quick dash to the Maschen shunting yard in the afternoon, with a stop
at Hamburg-Harburg on the way back.
On June 27th, morning travel from Hamburg to Westerland (island of Sylt, a major tourist
resort on the North Sea). Afternoon return trip via Husum, Rendsburg, Kiel and Lübeck.
Photos 01-02 : en gare de Kiel juste avant de partir pour Hamburg. Comme très souvent
en Allemagne pour les trains régionaux non S-Bahn, le train est une rame réversible
courte avec du matériel à deux niveaux : les performances ne sont pas équivalentes
à celles des automotrices, mais restent très correctes. Ici le train est un RE
(Regional Express) avec donc peu d'arrêts et qui ne rebrousse pas à Hamburg-Altona...
gare qui doit devenir dans quelques années, comme Stuttgart mais pour un coût
très inférieur, une gare de passage. La locomotive est une 112 "est-allemande".
Pictures 01-02 : in the Kiel station, just before leaving for Hamburg. As very often
in Germany for non-S-Bahn regional trains, this is a short push-pull set with bilevel
coaches : performance is not quite as good as that of EMUs, but is still quite correct.
Here, this is an RE (Regional Express) train, which has few stops and does not turn back
at Hamburg-Altona... a station which in a few years, like Stuttgart but for a much lower
price tag, will become a through station. The locomotive is an "east german" 112.
031 01 2015-06-26 07h12 Kiel-Hbf
031 02 2015-06-26 07h15 Kiel-Hbf
Photos 03-05 : Hamburg-Hbf, problématique des arrivées sur une même voie.
(ce sujet est actuellement à l'étude en France, pour application à Rennes, Creil,
Les Arcs, et par la suite d'autres gares où le besoin d'utiliser une même voie
pour deux train régionaux existe - les arrivées restant non simultanées)
A Hambourg le nombre de voies est limité, et l'usage d'une même voie pour 2 trains
est une pratique quotidienne, comme ici voie 6 pour des missions de/vers Kiel (côté Nord)
et Lüneburg (côté Sud). Le cycle se répète évidemment toutes les heures toute la
journée : on est en système cadencé sans trous ! On notera le stationnement long
du train de Kiel, de 8h37 à 9h21. Ici, les deux points d'arrêts sont à environ
10 m l'un de l'autre, et sont repérés par le signal de la photo 04, situé en hauteur
(le rectangle blanc - rouge - blanc indique qu'il s'agit d'un signal d'arrêt).
Les deux signaux, un par sens, sont également bien visibles sur la photo 5.
Pour marquer cette situation particulière, l'avertissement porte l'oeilleton blanc
"distance d'arrêt réduite" ainsi qu'une indication de vitesse à 20 km/h.
Pictures 03-05 : Hamburg-Hbf, the subject of 2 trains sharing the same track.
(this matter is currently being studied in France, in order to apply it in Rennes,
Creil, Les Arcs, and later other stations where there is a need for using
a single track for 2 regional trains - arrivals being non-simultaneous)
At Hamburg, few tracks are available, and using one for 2 trains is daily practice,
as shown here on track 6 for trains to/from Kiel (north end) and Lüneburg (south end).
This process repeats itself every hour all along the day : there are of course
no gaps in the clockface timetable ! The Kiel train stays here for quite a while,
from 08:37 to 09:21. Here, the stopping points are about 10 m apart, and are
represented by the (high) signal of picture 04 (the white - red - white rectangle
states that this is a stopping signal). Both signals are also clearly visible
in picture 05. In this context, the caution signal also bears the white light
meaning "reduced stopping distance", and a 20 kph speed indicator.
031 03 2015-06-26 08h45 Hamburg-Hbf
031 04 2015-06-26 08h51 Hamburg-Hbf
031 05 2015-06-26 08h57 Hamburg-Hbf
Photos 06-14 : Hamburg-Hbf toujours, mais sujets variés...
- un automoteur à destination du Danemark via Flensburg,
- le train HKX vers Cologne, seul survivant dans la concurrence Grandes lignes
faite à la DB : rame hétéroclite, avec en tête des voitures Grandes Lignes
louées, pas toutes jeunes, et en queue une rame régionale réversible empruntée à
la compagnie NOB (Nord-Ostsee Bahn); ce train ne circule plus qu'en fin de semaine,
et semblait ici plutôt bien rempli,
- une rame Metronom tractée par une 146 Traxx, à destination de Lüneburg, sur la
ligne de Hanovre (sur cette ligne, la desserte va jusqu'à Göttingen, et la ligne
de Brême est également desservie).
Pictures 06-14 : Hamburg-Hbf still, but a variety of subjects... :
- a DMU bound for Denmark via Flensburg,
- the HKX train bound for Cologne, only survivor in long distance traffic competition
with DB : a set with a mixture of coaches, obviously main line but not new at the
front, and at the rear a regional rake hired from NOB (Nord-Ostsee Bahn) ; this train
only runs during and around week ends, and seemed here to have a pretty good patronage,
- a Metronom train, pulled by a 146 Traxx loco and bound for Lüneburg, on the Hannover
line (such trains go as far as Göttingen on this line, and serve the Bremen line too).
031 06 2015-06-26 09h11 Hamburg-Hbf
031 07 2015-06-26 09h12 Hamburg-Hbf
031 08 2015-06-26 16h48 Hamburg-Hbf
031 09 2015-06-26 16h49 Hamburg-Hbf
031 10 2015-06-26 16h50 Hamburg-Hbf
031 11 2015-06-26 16h51 Hamburg-Hbf
031 12 2015-06-26 16h52 Hamburg-Hbf
031 13 2015-06-26 16h53 Hamburg-Hbf
031 14 2015-06-26 16h54 Hamburg-Hbf
Photos 15-34 : le triage de Maschen
Maschen, plus grand triage d'Europe, a une capacité de tri de 8000 wagons/jour.
Par comparaison, le plus grand triage français a une capacité d'environ 3000 wagons
mais en traite moins de 1000 aujourd'hui. Maschen est situé à une quinzaine de km
au Sud-Est de Hamburg-Hbf, le long de la ligne de Hanovre, qui n'est déjà plus ici
qu'à double voie même si on en voit 5 sur les photos : la halte est en position
centrale avec deux voies d'évitement supplémentaires, et la 5ème voie est plutôt
une voie de circulation liée au triage, et de fait réservée au fret.
Pictures 15-34 : the Maschen shunting yard
Maschen, Europe's largest shunting yard, has a handling capacity of 8000 wagons per day.
By comparison, the largest french yard has a capacity of about 3000 but handles less than
1000 today. Maschen is located about 15 south-east of Hamburg-Hbf, along the Hannover line,
which here is only really double track even if the pictures show 5 tracks : there is a loop
in each direction here, and the 5th track is related to the yard, and reserved for freight.
Le train Metronom pour Lüneburg quitte la halte de Maschen : noter la vitesse
de 60 km/h en sortie d'évitement. The Lüneburg-bound Metronom train
leaves the Maschen station. Note the 60 kph exit from the loop.
031 15 2015-06-26 17h25a Maschen
031 16 2015-06-26 17h25b Maschen
Train de minerai, à vide, à destination du port. Empty ore train, bound for the harbour.
031 17 2015-06-26 17h28 Maschen
Train IC à destination de Hanovre. IC train, bound for Hannover.
031 18 2015-06-26 17h41 Maschen
Train Metronom (sans arrêt à Maschen, vient donc de Hanovre) à destination de Hambourg.
Metronom train (not calling at Maschen, must come from Hannover), bound for Hamburg.
031 19 2015-06-26 17h44 Maschen
Train ICE-1 à destination de Hambourg. ICE-1 train, bound for Hamburg.
031 20 2015-06-26 17h49 Maschen
Train de conteneurs à destination du port (locomotive Siemens Vectron).
Container train, bound for the harbour (Siemens Vectron locomotive).
031 21 2015-06-26 17h57 Maschen
Le souterrain de la halte de Maschen, décoré ainsi depuis quelques années déjà...
The subway at the Maschen station has had this decoration for a few years now...
031 22 2015-06-26 18h03 Maschen
031 23 2015-06-26 18h04 Maschen
031 24 2015-06-26 18h05 Maschen
Depuis le pont routier qui permet d'aller voir le triage, on a une meilleure vue du plan de voies...
Les 3 vues ci-dessous sont prises en direction de Hambourg.
From the road bridge that enables to have a look at the yard, the track layout is easier to see.
The 3 pictures below are taken looking towards Hamburg.
031 25 2015-06-26 18h10a Maschen
031 26 2015-06-26 18h10b Maschen
031 27 2015-06-26 18h11 Maschen
Le triage a bénéficié de plus de 200 M€ d'investissements ces dernières années,
et l'état des installations en offre des traductions bien visibles... L'activité
est permanente même si son maximum a plutôt lieu la nuit. Quant au nombre
de voies, il se passe de commentaire...
The yard has recently been modernized, at a cost of over 200 M€, and it shows...
Activity is permanent even if its peak rather occurs at night. As regards
the number of tracks, it requires no further comment...
031 28 2015-06-26 18h15 Maschen
031 29 2015-06-26 18h17 Maschen
031 30 2015-06-26 18h19 Maschen
031 31 2015-06-26 18h28 Maschen
031 32 2015-06-26 18h30 Maschen
Sur ce plan, Hambourg est vers la droite, la halte est en bas à gauche, et le pont routier
d'où ont été prises les photos est en pointillés à 20 % du bord gauche du document.
Le faisceau de tri supérieur (40 voies) traite le sens Nord - Sud, le faisceau inférieur
(48 voies) traite le sens Sud - Nord (port et Scandinavie).
In this plan, Hamburg is away to the right, the station is in the lower left quarter,
and the road bridge where these pictures were taken from is the pecked line about 20 %
inside the left border of the plan. The upper yard (40 tracks) handles Nord - South
flows, the lower one (48 tracks) is for South - North ones (harbour and Scandinavia).
031 33 2015-06-26 18h34 Maschen
Faisceau de réception Sud - Nord, train de minerai vide, vers le port.
South - North reception tracks, empty ore train bound for the harbour.
031 34 2015-06-26 18h37 Maschen
Photos 35-37 : Hamburg-Harburg
La gare de Harburg, côté sud de l'Elbe, est la gare de bifurcation entre les lignes
de Hanovre et de Brême (ainsi que pour la ligne régionale vers Cuxhaven, vers laquelle
il faut rebrousser, sauf pour la S-Bahn qui fait une boucle sous la ville). On voit
ici un train Metronom et le train HKX déjà vu à Hamburg et ici de retour de Cologne.
Pictures 35-37 : Hamburg-Harburg
The Harburg station, on the south bank of the Elbe river, is the junction where the
Hannover and Bremen lines separate (so does the regional line to Cuxhaven,
with a reversal - except for the S-Bahn, which makes a loop underneath the town).
Here are a Metronom train and the already known HKX train (here, back from Cologne).
031 35 2015-06-26 19h14 Hamburg-Harburg
031 36 2015-06-26 19h20 Hamburg-Harburg
031 37 2015-06-26 19h21 Hamburg-Harburg
Photo 38 : Hamburg-Altona (à gauche, le train vers Westerland (Sylt), locomotive Siemens ER-20).
Picture 38 : Hamburg-Altona (on the left, the train to Westerland (Sylt), Siemens ER-20 loco).
031 38 2015-06-27 06h32 Hamburg-Altona
Photos 39-41 : le pont sur le Canal de Kiel.
Le Canal de Kiel, qui permet d'atteindre la Mer Baltique sans devoir contourner le Danemark,
est utilisé par des navires de grande taille, ce qui exige des ponts le franchissant
à une grande hauteur (42 m). Le chemin de fer en a deux, celui-ci sur la ligne de Sylt
et celui de Rendsburg sur la ligne de Flensburg et du Danemark, que l'on verra plus loin.
Celui-ci est précédé et suivi de rampes à peu près rectilignes.
Pictures 39-41 : the bridge over the Kiel Canal.
The Kiel Canal enables to reach the Baltic Sea without going round Denmark,
and is used by large ships, which then requires high bridges (42 m above water).
The railway has 2, this one on the Sylt line, with a relatively straight ramp on each
side, and the Rendsburg one on the Flensburg and Denmark line (see further on).
031 39 2015-06-27 07h37b
031 40 2015-06-27 07h37c
031 41 2015-06-27 07h37e
Photos 42-44 : Hindenburg Damm, le lien entre le continent et l'île de Sylt.
Pictures 42-44 : Hindenburg Damm, the link between the continent and the Sylt island.
031 42 2015-06-27 09h20b Hindenburg Damm
031 43 2015-06-27 09h22a Hindenburg Damm
031 44 2015-06-27 09h22b Hindenburg Damm
Photos 45-52 : Westerland (principale ville de l'ïle de Sylt)
L'île n'est pas accessible aux voitures autrement que par le Sylt Shuttle, système de
navettes de rames porte-autos entre Niebüll et Westerland, tractées par des locomotives
série 218 qui vont être très prochainement remplacées par 7 Traxx Diesel série 245,
actuellement en construction chez Bombardier à Kassel... ceci pour les trains qui
continueront à être assurés par la DB, car un nouvel opérateur RDC Deutschland a gagné
un appel d'offre pour 11 aller-retours quotidiens de fin 2015 à fin 2020.
Pictures 45-52 : Westerland (main town on the Sylt island)
For cars, the only access to the island is the Sylt Shuttle, a car-carrying train between
Niebüll and Westerland. Current traction is a pair of Class 218 locos, soon to be
replaced by 7 Class 245 ones, currently under construction at the Bombardier plant
in Kassel...at least for trains still operated by DB, because a new operator, RDC
Deutschland, has won a tender for 11 daily return trips from late 2015 to late 2020.
031 45 2015-06-27 09h43 Westerland (Sylt)
Composition renforcée en période estivale. Extra coaches in summer.
031 46 2015-06-27 09h44 Westerland (Sylt)
Westerland : le terminal des navettes porte-autos. Westerland : the Sylt Shuttle terminal.
031 47 2015-06-27 09h45 Westerland (Sylt)
Westerland : la gare. Westerland railway station.
031 48 2015-06-27 09h46 Westerland (Sylt)
031 49 2015-06-27 09h48 Westerland (Sylt)
Westerland : la gare. Westerland railway station.
031 50 2015-06-27 09h50 Westerland (Sylt)
031 51 2015-06-27 10h13 Westerland (Sylt) DE2000-03 NOB
031 52 2015-06-27 10h20 Westerland (Sylt)
Photos 53-58 :
Au retour, pour passer par le pont de Rendsburg, il faut changer à Husum pour prendre
une correspondance vers Kiel (ligne non électrifiée, sauf avant et après Rendsburg
sur le tronc commun avec la ligne de Hambourg à Flensburg ; service assuré par des
automoteurs de la série 648, cf. photo 58, en composition aujourd'hui double
pour cause de Kieler Woche, événement nautique majeur à Kiel). Correspondance
manquée du fait d'un retard du train de Westerland (départ tardif, perte de temps
pour cause de croisement sur voie unique) : 11h30>>>11h35 est devenu 11h30>>>12h35,
ce qui a permis de voir passer l'IC 2375 vers Karlsruhe (photo 57). En Allemagne,
les correspondances sont souvent courtes et ce genre d'incident avec perte d'une
heure n'est pas rare, car les trains attendent peu (dans le cas contraire,
la ponctualité s'effondrerait vite sur l'ensemble du réseau)... mais on n'attend
jamais plus d'une heure, grâce à un cadencement généralisé et "sans trous".
Pictures 53-58 :
On the way back, in order to travel over the Rendsburg bridge, one has to change
trains at Husum for a connection to Kiel (non-electrified line, except before and
after Rendsburg i.e. when using the Hamburg to Flensburg line ; Class 648 DMUs,
see picture 58, today a pair of them because of the Kieler Woche this week, a major
nautical event at Kiel). The short connection (11:30>>>11:35) was missed because
the train from Westerland was late (it left late, then had a passing problem on the
single track section), and became 11:30>>>12:35. This enabled to see IC 2375
"Wattenmeer" to Karlsruhe (picture 57). In Germany, connections are often short and
such misses are not uncommon, with a loss of time of one hour : connecting trains
seldom wait, otherwise punctuality would soon falter over the whole network. But
one nevers waits for more than an hour, thanks to the clockface timetable system.
031 53 2015-06-27 11h43 Husum
031 54 2015-06-27 11h45 Husum
031 55 2015-06-27 11h48 Husum
031 56 2015-06-27 11h56 Husum
031 57 2015-06-27 12h05 Husum
031 58 2015-06-27 12h28 Husum (648-001 Husum - Kiel)
Photos 59-69 : Rendsburg
La ville de Rendsburg étant proche du Canal de Kiel, la position de sa gare
a empêché de construire une rampe rectiligne avant celui-ci : la ligne fait
une grande boucle vers l'Est avant de revenir passer au-dessus d'elle-même
un peu au sud de la gare. Cela offre donc beaucoup plus de possibilités
photographiques que pour le pont précedent...
Pictures 59-69 : Rendsburg
As the town of Rendsburg is located not far from the Kiel Canal, the position
of its railway station prevented from building a straight ramp before it :
instead, the line turns east and loops back before passing above itself
some distance south of the station. This of course gives more opportunities
to the photographer than in the case of the previous bridge...
031 59 2015-06-27 13h29 Rendsburg
031 60 2015-06-27 13h30b Rendsburg
031 61 2015-06-27 13h30c Rendsburg
031 62 2015-06-27 13h30d Rendsburg
031 63 2015-06-27 13h33a Rendsburg
031 64 2015-06-27 13h33c Rendsburg
031 65 2015-06-27 13h33d Rendsburg
031 66 2015-06-27 13h33e Rendsburg
031 67 2015-06-27 13h34b Rendsburg
031 68 2015-06-27 13h34d Rendsburg
031 69 2015-06-27 13h34f Rendsburg
Photo 70 : et pour finir, une vue de la gare de Lübeck (dont la ville mérite une visite).
Picture 70 : finally, a view of the Lübeck railway station (the town itself is worth a visit).
031 70 2015-06-27 15h34 Lubeck
MERCI DE VOTRE VISITE / THANKS FOR VISITING