ETATS-UNIS : voyageurs et fret en Californie (14 au 24-05-2012)
UNITED STATES : passenger and freight trains in California (May 14-24, 2012)
English translation : May 23, 2018
Les 234 photographies présentées ici sont groupées par thèmes, afin de permettre de passer
rapidement à l'un d'entre eux si besoin. Toutes sont réduites en taille d'un facteur 10 environ
(à environ 300 Ko chacune, après reformatage en 640x480) pour permettre un chargement rapide.
The 234 pictures which are presented here are classified in themes for faster access if desired.
Their size has systematically been reduced by approximately a factor of 10, for faster downloads.
Utilisez la liste ci-dessous pour atteindre directement une section, au moyen de la barre de défilement.
Use the list below to go directly to one particular section, using the scroll bar.
(01) Carte du réseau ferré en Californie / California rail map (PDF)
001-010 (CT01)-(CT10) Caltrain (San Francisco - San Jose)
011-022 (AM01)-(AM12) Amtrak (Coast Starlight + Capitol Corridor)
023-035 (B01) -(B13) Barstow et environs / Barstow and surroundings
036-067 (C01) -(C32) Cajon Pass
068-085 (BT01)-(BT18) De Barstow à Tehachapi / From Barstow to Tehachapi
086-162 (T02) -(T77) Tehachapi Loop (jusqu'à / until Caliente)
163-180 (IN01)-(IN18) Infrastructure
181-194 (MT01)-(MT14) Matériel moteur et remorqué / Locomotives and rolling stock
195-224 (SF01)-(SF30) San Francisco cable car
226-234 (SF31)-(SF40) San Francisco MUNI trams
(01) CALIFORNIA RAIL MAP (c) Rand McNally 1988
Avant de poursuivre, cette carte vous aidera à vous repérer, essentiellement
dans les secteurs de Tehachapi / Mojave / Barstow / Cajon Pass pour le fret.
Before going any further, please take a close look at this map in order to locate the main
freight spots which are described further on : Tehachapi / Mojave / Barstow / Cajon Pass
(1) CALTRAIN (San Francisco - San Jose - Gilroy)
Il s'agit d'un réseau périurbain traversant toute la Silicon Valley, de San Francisco
à San Jose (47 miles/ 75 km) avec prolongement vers le sud jusqu'à Gilroy (30 miles /
48 km supplémentaires) pour quelques trains aux heures de pointe (uniquement vers Gilroy
le soir et depuis Gilroy le matin - en revanche Tamien, immédiatement au sud de San Jose,
est desservie par environ un train sur deux aux heures de pointe, dans les deux sens).
This is a suburban network going right through the heart of the Silicon Valley
from San Francisco to San Jose (47 miles / 75 km) and extending as far south
as Gilroy (30 miles / 48 km more) for a few peak services (only towards Gilroy
in the evening peak and from Gilroy in the morning peak - but Tamien, just south
of San Jose, has services both ways in the peak, with about one train out of two).
Les rames sont à composition fixe (5 voitures à deux niveaux) et réversibles,
avec traction ou pousse par des BB de la série 900. Les voitures sont d'origine
Nippon Sharyio (caisse inox) ou Bombardier (faces lisses), ces dernières étant
normalement associées aux trains "Baby Bullet".
All trains are identical in length, with 5 bi-level cars, and have driving trailers
at one end and a Class 900 Bo-Bo loco at the other. Cars were built either by
Nippon Sharyio (stainless steel) or by Bombardier (non-corrugated body),
the latter being usually associated with "Baby Bullet" trains.
En semaine, trois types de missions sont présents :
On weekdays, 3 types of services are available :
- 1xx Local : omnibus, avant 6h, entre 9h et 15h30, et après 19h,
à fréquence strictement horaire dans ces deux dernières périodes,
1xx Local : stopping at all stations, before 6AM, between 0900 and 1500,and after 1900,
with a strict one-hour frequency in the last 2 cases,
- 2xx Limited Stop : desserte d'un peu plus de la moitié des arrêts,
pouvant être intégralement omnibus sur certaines sections et à peu
d'arrêts sur d'autres, en fonction des dépassements par les Baby
Bullets qui ont lieu sur l'une ou l'autre des deux sections à 4 voies,
entre Bayshore et South San Francisco ou entre Lawrence et Santa Clara.
Le résultat est complexe en termes de gares desservies : en pointe,
dans un sens donné, il y a de 2 à 3 "Limited Stop"... tous différents.
En conséquence, on entend souvent le contrôleur annoncer avant un
arrêt "we'll express to XX", autrement dit "notre train devient direct jusqu'à XX"...
2xx Limited Stop : calls at slightly more than 50 % of all stations, but can be
an all-stopper on some sections and have few stops elsewhere, depending on how
such a train is overtaken by Baby Bullets, something which may happen in either
of the two four-track sections i.e. between Bayshore and South San Francisco
or between Lawrence and Santa Clara. The result is a bit complicated as regards
which stations are served or not : during the peak, in a given direction,
2 or 3 "Limited Stop" trains are running... none identical. As a result, one may
frequently hear the train conductor announcing, before a stop, "we'll express to XX",
meaning that no station will be called at before XX...
- 3xx Baby Bullet : express (4 ou 5 arrêts seulement), avec rames
Bombardier à faces lisses et locomotives de la sous-série 923-928.
Celles-ci sont reconnaissables à leur forme aérodynamique et sont
par ailleurs plus puissantes (3600 cv contre 3000) que les 900-922.
- 3xx Baby Bullet : express train (only 4 or 5 stops) with a non-corrugated Bombardier rake
and a locomotive of the 923-928 subclass. Their more streamlined look of these locomotives
is easily recognizable, and they are more powerful too (3,600 hp vs 3,000 for the 900-922).
Le week-end, la section San Jose - Gilroy n'est pas desservie, et il n'y a que deux missions :
There is no weekend service for the San Jose - Gilroy section, and elsewhere only two
types of services are on offer :
- les omnibus 4xx, qui en outre desservent Broadway (après Millbrae,
gare de correspondance avec le BART) et Atherton (après Redwood City),
- 4xx stopping trains, which also serve Broadway (after Millbrae, the station which provides
the connection with the BART network) and Atherton (after Redwood City).
- les Weekend Baby Bullet Express 8xx, avec 7 arrêts entre San Francisco et San Jose.
- the weekend Baby Bullet 8xx Expresses, with 7 stops between San Francisco and San Jose.
La suppression de 3 passages à niveau à San Bruno est en cours (fin des travaux : 2013).
L'électrification de la ligne est en projet... et l'est toujours en 2018.
The removal of 3 level crossings in the San Franscisco area should be completed by early 2013.
The is also a project for electrifying the line... still at project status in 2018.
Dans l'ensemble, cette desserte fonctionne bien (il y a peu de fret
sur cette ligne) et est bien utilisée (fréquentation en hausse de 14 %
entre 2010 et 2011). Un souci majeur est cependant le fait que les
budgets soient votés chaque année, ce qui peut même mettre en péril
les dessertes (des réductions ont effectivement eu lieu récemment...).
On the whole, this service works rather well (there is little conflicting freight on this line)
abd has decent patronage (up 14 % from 2010 to 2011). Still, a major problem is that budgets are
voted on a yearly basis, which means that services are permanently at risk (cuts did occur recently...).
(CT01) 2012-05-14 08h48a Redwood City MP 25.5 (BabyBullet 329 to SFO, 5v2N+loco908)
Rame Nippon Sharyio, bien que le train soit un Baby Bullet. Le nombre 29
figurant sur le côté de la voiture-pilote donne les deux derniers chiffres
du numéro du train (ici 329). L'aérodynamique n'est pas un sujet essentiel,
aucun train ne dépassant 80 mph (128 km/h) et les arrêts étant nombreux
(la modeste accélération permise par la traction diesel fait que cette
vitesse est rarement atteinte...) Le panneau orange portant l'inscription ".5"
figure un demi-mille (ici 25.5, immédiatement au sud des quais de Redwood City).
A Nippon Sharyio set, although this is a Baby Bullet train. Number 29 on the side of the
driving trailer provides the last 2 figures of the train number (here, 329). As no train
runs faster than 80 mph (129 kmh), aerodynamics are not essential, especially with
numerous stops, which prevent from frequently reaching this speed, acceleration being slow.
The orange ".5" sign show a half mile (here 25.5, just south of the platforms at Redwood City).
(CT02) 2012-05-14 17h20 SFO Caltrain stn (914+917+902)
Gare tête de ligne, à San Francisco. Un peu excentrée, mais desservie par le
tramway et plusieurs lignes de bus ou de trolleybus.
San Francisco's head station, some distance away from the town centre but served by trams
and several bus or trolleybus lines.
(CT03) 2012-05-14 17h22 SFO Caltrain stn
Une composition classique : locomotive 900-922 (ici, la 902) et rame Nippon Sharyio.
A standard composition : a 900-922 locomotive (here, 902) and a Nippon Sharyio set.
(CT04) 2012-05-15 17h12a Atherton (BabyBullet 369 to SFO, loco 927)
Rame Bombardier sur ce Baby Bullet. A Atherton, deuxième commune la plus riche des Etats-Unis
selon les données fiscales, la verdure est omniprésente et les maisons valent en moyenne 5 M$.
A Bombardier set for this Baby Bullet train. Taxation statistics say that Atherton is the second
richest community in the US, lush green is everywhere and houses have a mean value of 5M$...
(CT05) 2012-05-15 17h24a Atherton (tr 267 to SFO, loco 919)
(CT06) 2012-05-15 17h47 Atherton MP 28.0 (BabyBullet 372 to San Jose, loco 923)
(CT07) 2012-05-16 09h31a San Jose (917 + tr 226 from SFO, 3 late)
(CT08) 2012-05-16 09h33a San Jose (tr 220 goes back to depot, loco 902)
L'unique dépôt de la ligne est situé à environ 1 km au nord de la gare
de San Jose (voir photographie IN09 vers la fin du reportage).
The only maintenance depot is located 1 km north of San Jose station (see picture IN09 later on).
(CT09) 2012-05-19 11h47 San Francisco (923 just arrived + 902)
(CT10) 2012-05-19 11h48 San Francisco (927+909+904+901+916+912+915+925)
Affluence du samedi : comme il n'y a pas de dépôt à San Francisco, les rames sont stockées en gare.
Saturday crowds : as there is no depot in San Francisco, rakes are stored in the station itself.
(2) TRAINS AMTRAK
On va trouver ici deux types de trains très différents :
Here, we'll find two very different types of trains :
- le train de nuit "Coast Starlight" reliant Seattle à Los Angeles via Portland,
Oakland et San Jose, en 34 à 36 h selon son sens de circulation, pour 2216 km
(double traction, rame 2 niveaux hormis le fourgon en tête de rame),
- the "Coast Starlight" night train, connecting Seattle with Los Angeles via Portland, Oakland and
San Jose, in 34-36 hours depending on its direction, for 2216 kms (this train is double headed,
and has bi-level stock apart from the trailer car located right behind the locomotives).
- les trains diurnes "Capitol Corridor" Sacramento - Oakland - San Jose
(16 AR/jour entre Sacramento et Oakland, 7 entre Oakland et San Jose) :
rame réversible de 4 voitures à 2 niveaux, locomotive série 2000
d'apparence relativement similaire aux 923-928 de CalTrain. On verra
cependant plus bas que d'autres types de locomotives, en fait les mêmes
que celles du "Coast Starlight", sont également utilisées.
- the "Capitol Corridor" Sacramento - Oakland - San Jose daytime trains (16 train pairs
per day between Sacramento and Oakland, 7 between Oakland and San Jose) : a push-pull set
with 4 bi-level cars and a 2000-series locomotive very similar to the 923-923 Caltrain locos.
Still, we'll see further on that other locomotive types are also used, which are in fact
those rostered for the "Coast Starlight" service.
(AM01) 2012-05-16 10h08a San Jose - Coast Starlight 11 Seattle - Los Angeles
(AM02) 2012-05-16 10h08c San Jose - Coast Starlight 11 Seattle - Los Angeles
(AM03) 2012-05-16 10h08d San Jose - Coast Starlight 11 Seattle - Los Angeles
(AM04) 2012-05-16 11h50 San Jose (Amtrak tr 532 to Sacramento)
(AM05) 2012-05-16 12h57 Perpendicular tracks near Fremont
(AM06) 2012-05-16 13h27a Oakland Jack London Sq (Amtrak tr 532 to Sacramento)
(AM07) 2012-05-16 13h27b Oakland Jack London Sq (Amtrak tr 532 to Sacramento)
(AM08) 2012-05-16 13h27c Oakland Jack London Sq (Amtrak tr 532 to Sacramento)
La gare d'Oakland Jack London Square est située dans une zone urbaine
rénovée tout près du port : les premiers porte-conteneurs ne sont qu'à
quelques centaines de mètres, et pour rejoindre San Francisco il est
beaucoup plus intéressant d'emprunter le ferry que de continuer jusqu'à
Emeryville pour prendre le BART... On notera le parcours sur la chaussée
pendant quelques centaines de mètres !
The Oakland Jack London Square station is located in an renovated urban area right next to
the harbour : the first container ships are only a few hundred yards away, and when going back
to San Francisco, using the ferry link is much more interesting than going further to Emeryville
for the BART connection... Note the street section, for a few hundred yards in this area !
(AM09) 2012-05-16 14h06b Oakland Jack London Square (Amtrak tr from Sacramento, loco 4)
(AM10) 2012-05-16 14h06c Oakland Jack London Square (Amtrak tr from Sacramento, loco 4)
(AM11) 2012-05-16 14h27b Oakland Jack London Square (Amtrak tr from Sacramento, loco 165)
(AM12) 2012-05-16 14h27d Oakland Jack London Square (Amtrak tr from Sacramento, loco 165)
(3) BARSTOW ET ENVIRONS / Barstow and surroundings
Barstow est un carrefour ferroviaire important avec 4 directions (Oakland / San Francisco ;
Los Angeles ; Las Vegas et au-delà vers Salt Lake City ; Flagstaff et au-delà vers l'est des
Etats-Unis) et deux compagnies (BNSF et UP). On y trouve également un triage BNSF.
Barstow is a major junction, with 4 directions (Oakland / San Francisco ;
Los Angeles ; Las Vegas and beyond towards Salt Lake City ; Flagstaff and
further east) and 2 companies (BNSF and UP). There is also a BNSF shunting yard.
(B01) 2012-05-22 08h23mn44s Barstow Yucca Rd (shunting)
(B02) 2012-05-22 08h41mn44s Barstow Amtrak stn
Ci-dessus le modeste quai Amtrak de la gare de Barstow, qui ne sert
que deux fois par jour, ou plutôt par nuit, pour le "Southwest Chief"
Chicago - Los Angeles et vice-versa : à 3h39 du matin vers Los Angeles,
et 21h56 vers Chicago... La vue est en revanche imprenable sur les
trains de conteneurs qui défilent, comme ici...
Above, the modest Amtrak plarform at Barstow station, only used twice a day, or rather twice a night,
for the "Southwest Chief" running from Chicago to Los Angeles and vice-versa : at 03.39 AM westbound
and 09.56 PM eastbound... This location, however, is perfect for watching container trains go by...
(B03) 2012-05-22 08h32mn24s Barstow Amtrak stn
(B04) 2012-05-22 08h33mn00s Barstow Amtrak stn
Une vue explicite des deux types de chargement de la plupart des trains
de transport combiné : en tête, des conteneurs sur 2 niveaux ("double stack")
et en queue des remorques routières évidemment sur un seul niveau.
A clear sight of the two types of loads which can be seen on most intermodal trains :
double stack containers towards the front, and (single stack) lorry trailers at the rear.
(B05) 2012-05-22 08h51mn26s Barstow yard
En réalité, on ne voit ici que l'extrémité ouest du "yard", doté
de voies beaucoup plus nombreuses et plus longues que ce qui est
visible ici et sur la photographie suivante.
In fact, only the western end of the Barstow yard can be seen here and in the following picture.
There many more tracks, and longer ones too, beyond what is visible here.
(B06) 2012-05-22 08h51mn48s Barstow Amtrak stn (view S)
Vue vers le Sud (et le centre ville de Barstow) depuis le même pont. La gare AMTRAK est sur la gauche.
Looking south (towards the town centre too) from the same bridge. The AMTRAK station is on the left.
(B07) 2012-05-22 08h56mn42s Barstow Amtrak stn (BNSF eastbound)
(B08) 2012-05-22 Barstow Rail Museum (2)
A côté de la gare Amtrak se trouve un petit musée ferroviaire, avec plusieurs locomotives en extérieur.
There is a small railway museum next to the Amtrak station, with several locos parked outside.
(B09) 2012-05-22 Barstow Rail Museum (3)
(B10) 2012-05-22 Barstow Rail Museum (5)
(B11) 2012-05-22 Barstow Rail Museum (6)
(B12) 2012-05-22 Barstow Rail Museum (7)
(B13) 2012-05-22 Barstow Rail Museum (8)
(4) CAJON PASS
L'un des deux lieux à voir absolument dans cette région, avec Tehachapi.
Cajon Pass is one of the two "not-to-be-missed" spots in the area, the other being Tehachapi.
Ici, on est tout simplement sur le principal débouché des ports
de Los Angeles (Long Beach, premier port des Etats-Unis, et "Port of
Los Angeles" proprement dit). On peut estimer à environ 20000 le nombre
de conteneurs transitant ici quotidiennement !
Here is the main output of the Los Angeles harbours (Long Beach, the USA's first harbour,
and "Port of Los Angeles" itself). About 20,000 sea containers pass here every day !
De San Bernardino (altitude 350 m), la ligne remonte la vallée du Cajon Wash
puis s'élève en rampe continue de 22 °/°° jusqu'à Cajon Summit (alt. 1151 m
ou 3775 pieds). "La" ou plutôt "les" lignes, car il y en eut 3 (Southern
Pacific, Union Pacific, Atchison Topeka & Santa Fe) et il et reste deux :
Union Pacific (qui a fusionné avec Southern Pacific) et BNSF (résultant de
la fusion de Burlington Northern et AT&SF). Mais la répartition n'est pas
égale : UP possède une voie, côté ouest et se dirigeant vers Palmdale,
tandis que le BNSF dispose depuis 2009 de 3 voies sur tout le parcours
et jusqu'à 3 miles (5 km) au-delà du sommet. Ces 3 voies ne sont jointives
que dans la vallée (au sud de Cajon Junction, où la route 138 coupe
l'autoroute "Interstate 15") et à partir d'environ 1 km avant le sommet.
De Cajon Junction à ce point la voie "Est" est séparée des deux autres.
On se rend très bien compte de la situation en empruntant la route 138
vers l'ouest à partir de la sortie 131 de l'Interstate 15 : on passe
d'abord au-dessus de la voie "Est" du BSNF (qui ne sert en principe
qu'à la descente parce qu'elle comporte une section en rampe de 30 °/°°),
puis des deux autres voies du BNSF (normalement dédiées à la montée),
puis en-dessous de la voie de l'UP (qui n'est jamais empruntée par
les trains du BNSF, alors que l'inverse n'est pas vrai...). Cette voie
UP est dissociée des voies BNSF sur la quasi-totalité de l'ascension.
From San Bernadino (alt. 350 m / 1000 ft), the line climbs up the Cajon Wash valley
and then climbs steeper (gradient : 22 °/°° or 1 in 45) until Cajon Summit
(alt. 1151 m / 3775 ft). There used to be 3 lines there (Southern Pacific, Union Pacific,
Atchison Topeka & Santa Fe) and two are remaining today : Union Pacific (which merged with
Southern Pacific) and BNSF (resulting from the merger of Burlington Northern and AT&SF).
But tracks are not evenly shared : UP has just one, on the west side and going to Palmdale,
while since 2009 BNSF has 3 over the whole section and as far as 3 miles (5 km) beyond
the summit. These 3 tracks run next to one another only in the valley (south of Cajon Junction,
where Road 138 cuts across Interstate 15), but also onwards from about 1 km from the summit.
From Cajon Junction to this point, the "eastern" track stays away from the other two.
This is quite apparent when driving along Road 138 westwards from Exit 131 of Interstate 15 :
one first passes above the "eastern" BNSF track (which is normally only used in the downhill
direction, because there is a 30 °/°° [1 in 33] gradient in it), and then above the other
two BNSF tracks (normally dedicated to uphill running), and finally below the UP track...
which BNSF trains normally never use, while the contrary is not true i.e. UP trains do use
BNSF tracks. This UP track stays away from all BSNF tracks over virtually the whole climb.
(C01) 2012-05-22 10h42mn12s Cajon Junction
On est ici juste au nord du pont par lequel la route 138 franchit les deux voies "centrales",
celles du BNSF pour la montée. Le lieu-dit "Cajon Junction", intersection de la même route 138
avec l'Interstate 15, est à quelques centaines de mètres plus à l'est.
Here, we are just north of the bridge where Road 138 passes above the two "central" tracks,
the BNSF "uphill" ones. The "Cajon Junction" location, intersection of that same Road 138
with Interstate 15, stands a few hundred metres further west.
(C02) 2012-05-22 10h42mn56s Cajon Junction
(C03) 2012-05-22 10h44mn32s Cajon Junction
(C04) 2012-05-22 10h47mn20s Cajon Junction
Le photographe visible ici s'est fait éjecter quelques minutes plus tard
par un agent de sécurité de BNSF qui patrouillait, parce qu'il avait
franchi le grillage visible à droite... La première fois que cela
lui arrivait en deux ans de photographie ferroviaire assidue !
The photographer visible here was expelled a few minutes later by a BNSF security patroller,
because he had trespassed across the fence which can be seen on the right...This was
the first time that this occurred to him in two years of highly active rail photography !
(C05) 2012-05-22 10h50mn56s Cajon Junction
(C06) 2012-05-22 10h51mn16s Cajon Junction
(C07) 2012-05-22 11h26mn10s Cajon Summit (BNSF 7720+7705 + 2w + 74 fuel, up)
Depuis Cajon Junction, il suffit de poursuivre sur la route 138 vers le Nord-Est
pour atteindre Cajon Summit, lieu où toutes les photographies ci-dessous (C07 à C11)
ont été prises. Il existe un point intermédiaire apprécié des photographes, dénommé
"Hill 582" (sur la route 138, prendre la piste à gauche au niveau d'une barrière blanche
peu avant la ligne électrique haute tension), mais l'accès, sans être vraiment difficile,
ne semblait tout de même pas évident pour une voiture de location plutôt basse sur pattes...
En plus, ce lieu se situe entre les voies 1+2 (montantes) et 3 (descendante) du BNSF :
il doit donc surtout être intéressant pour les trains montants. En revanche, on y voit
sans doute la voie de l'UP, ce qui n'est bien sûr pas le cas à Cajon Summit.
From Cajon Junction, one just has to drive further along Road 138 towards the North-East
for reaching Cajon Summit, where all pictures below (C07 - C11) were taken. There is
another spot which is highly valued by photographers, called "Hill 582" (on Road 138,
just take the dirt road on the left where there is a white gate shortly before the electric
lransmission line). But access to that point, though probably not really difficult,
was probably unfit for a low-clearance saloon rental car... Furthermore, this location
stands between BNSF tracks 1+2 (uphill) and 3 (downhill) : it is then probably only
of interest for uphill trains. On the other hand, the UP track is probably visible
from there, which is of course not the case at Cajon Summit.
(C08) 2012-05-22 11h26mn24s Cajon Summit (BNSF 7720+7705 + 2w + 74 fuel, up)
Ci-dessus et ci-dessous, on devine la position de la voie UP sur la gauche, nettement
plus haut donc que les 3 voies du BNSF qui se sont rejointes peu avant le sommet.
Above and below can be seen the UP track on the left, much higher then than the 3
BNSF tracks, which joined again shortly before the summit.
(C09) 2012-05-22 11h27mn58s Cajon Summit (BNSF 7720+7705 + 2w + 74 fuel, up)
(C10) 2012-05-22 11h38mn02s Cajon Summit (BNSF 3+0locs 69w down)
Ci-dessus et ci-dessous, on est à proximité des signaux visibles sur la photographie C08.
Above and below, we stand close to the signals which are visible on picture C08.
(C11) 2012-05-22 11h38mn08s Cajon Summit (BNSF 3+0locs 69w down)
(C12) 2012-05-22 12h07mn24s Cajon Pass (lower part) (BNSF 3+0locs 69w down)
Avant de revenir au sommet (photographies C19 et suivantes), un petit tour
dans la partie basse de l'ascension, quelques km au sud de Cajon Junction.
Before going back to the summit (picture C19 and following ones), here are a few pictures
taken in the lower part of the climb, a few miles south of Cajon Junction.
Le train ci-dessus est évidemment le même que celui de la photo C11, et a donc
mis 29 mn pour descendre du sommet (MP [Mile Post] 55.9) à ce point, estimé
être voisin du MP 67 : soit une vitesse moyenne de 37 km/h pour ces 18 km.
La vitesse étant visiblement plus élevée au sud de Cajon Junction, on peut donc
supposer que la descente jusqu'à Cajon Junction se fait à 20 mph (32 km/h).
The train above is of course the same as the one of picture C11, and so took 29 mins
for going down from the summit (Mile Post 55.9) to here, close to MP 67 : for 18 kms,
an average speed of 37 km/h (23 mph). As speed is obviously higher south of Cajon Junction,
one may assume that prior to Cajon Junction the permitted speed is 20 mph (32 km/h).
(C13) 2012-05-22 12h08mn32s Cajon Pass (lower part) (BNSF 3+0locs 69w down)
(C14) 2012-05-22 12h15mn56s Cajon Pass (lower part) UP train on UP single track
L'un des rares trains vus sur la voie de l'UP, située ici à peine au-dessus de celles du BNSF.
One of the few trains seen using the UP track, which here stands only slightly above the BNSF ones.
(C15) 2012-05-22 12h17mn32s Cajon Pass (lower part) 3 intermediate UP locos
Ce même train, ci-dessus et ci-dessous, présente une traction pour partie en milieu de rame.
This same train, above and below, has power partly located in the middle of the train.
(C16) 2012-05-22 12h18mn08s Cajon Pass (lower part) 3 intermediate UP locos
(C17) 2012-05-22 12h27mn54s Cajon Pass (lower part) BNSF 4+x up
De la même façon, ce train BNSF montant va être vu dans la vallée et au sommet
(photos C17 à C21). Ascension en 38 mn (12h28 - 13h06), à environ 27 km/h.
In much the same way, this BNSF train has been seen both in the valley and at the summit
(pictures C17 to C21). The climb took 38 mins (12.28 > 13.06) i.e. 27 km/h (17 mph) approximately.
(C18) 2012-05-22 12h28mn06s Cajon Pass (lower part) BNSF 4+x up
(C19) 2012-05-22 12h43mn08s Cajon Pass (lower part) BNSF 4+x up
Ci-dessus, on est environ 1,5 km au sud de Cajon Junction, vers le MP 63.
Here, we are located about one mile south of Cajon Junction, in the vicinity of MP 63.
(C20) 2012-05-22 13h00mn34s Cajon Summit (BNSF 4+x up)
(C21) 2012-05-22 13h05mn52s Cajon Summit (BNSF 4+x up)
(C22) 2012-05-22 13h06mn20s Cajon Summit (BNSF 3+2locs+162ctn, down)
Et voici un train croiseur, pour montrer que la Voie 2 ne sert pas qu'à la montée
(ici, toutes les voies sont bien sûr banalisées)... Celui-là sera le plus long
jamais vu, et l'un des rares trains de conteneurs avec traction répartie.
Here is the passing train, just as a proof that Track 2 is not exclusively used for
uphill running (all tracks here are of course bidirectional)... This one was the longest
of the day, and one of the few container trains with power not exclusively located
at the front of the train.
(C23) 2012-05-22 13h10mn10s Cajon Summit (BNSF 3+2locs+162ctn, down)
(C24) 2012-05-22 13h10mn36s Cajon Summit (4 mn after previous train)
Le train BNSF montant est suivi à 4 mn d'intervalle par un véhicule rail-route de maintenance,
déjà aperçu plus bas dans la vallée aux alentours de 10h30.
The uphill BNSF train is followed, with a 4-mins interval, by a road-rail maintenance vehicle,
which was already seen earlier on in the valley, at around 10.30 AM.
(C25) 2012-05-22 13h11mn24s Cajon Summit (BNSF 3+2locs+162ctn, down)
Les deux locomotives de pousse (attelée) du train descendant ne servent certes à rien ici,
mais de Barstow au sommet les rampes de 15 °/°° justifient probablement leur présence...
The two banking locomotives of the downhill train are of course of little use here, but the
15 °/°° (1 in 66) gradients between Barstow and the summit probably justify their presence...
(C26) 2012-05-22 13h40mn58s Cajon Summit (BNSF 2+2locs+129ctn, up)
(C27) 2012-05-22 13h49mn24s Cajon Summit (BNSF 2+2locs+129ctn, up)
Encore une traction répartie, ici 2+2. C'est bien le même train que l'on voit à l'arrière-plan !
Traction is again spread along the train here, here in 2+2 mode - this is indeed the same train
at the rear of this picture !
(C28) 2012-05-22 13h49mn54s Cajon Summit (BNSF 2+2locs+129ctn, up)
(C29) 2012-05-22 13h53mn02s Cajon Summit (BNSF 2+2locs+129ctn, up)
(C30) 2012-05-22 14h16mn30s Cajon Summit (BNSF 5+0locs ctn up)
Celui-là en revanche a bien toute sa traction regroupée en tête, cf. photo C32.
On the contrary, this one has all its power up front (see also picture C32).
(C31) 2012-05-22 14h17mn00s Cajon Summit (BNSF 5+0locs ctn up)
(C32) 2012-05-22 14h20mn40s Cajon Summit (BNSF 5+0locs ctn up)
(5) DE BARSTOW A MOJAVE ET A LA BOUCLE DE TEHACHAPI
From Barstow to Mojave and the Tehachapi Loop
De Barstow à Mojave, on est en terrain beaucoup plus plat, même si l'on monte
de 650 m à 760 m jusqu'à Kramer Junction, puis à nouveau de 700 à 850 m
avant Mojave. En conséquence, les trains roulent plus vite, jusqu'à 70 mph
(112 km/h). Mais comme on est en voie unique, les croisements sont nombreux...
From Barstow to Mojave, terrain is on the whole much flatter, even if there is a climb
from 650 m to 760 m until Kramer Junction, and again from 700 m to 850 m before Mojave.
As a result, trains run much faster here, up to 70 mph (112 km/h). But as this is
single track, trains frequently have to pass each other...
A partir de Mojave, où il y a jonction avec la voie UP venue de Cajon Pass via
Palmdale, on est à nouveau en forte rampe jusqu'au sommet de Tehachapi (alt. 1209 m).
From Mojave onwards i.e. the junction with the UP track coming from Cajon Pass via Palmdale,
here is again a steep climb until Tehachapi summit (altitude 1209 m or about 4000 ft).
(BT01) 2012-05-24 11h04mn38s 1 m W of Kramer Jcn (BNSF 7867 leading)
Train BNSF vers Barstow. Charge équilibrée entre conteneurs et remorques routières.
A BNSF train bound for Barstow, with an evenly shared load between containers and lorry trailers.
(BT02) 2012-05-24 11h04mn54s 1 m W of Kramer Jcn (BNSF 7867 leading)
(BT03) 2012-05-24 12h14mn58s E of Tehachapi - UP military train
A partir d'ici (BT03 - BT13), on est dans l'ascension vers l'ouest entre Mojave et Tehachapi,
au passage à niveau du Cameron Canyon, environ 12 km à l'est de la ville de Tehachapi.
Ce point est à proximité immédiate de la sortie 159 de la route 158. On y voit arriver
de loin les trains montants, moins les trains descendants...
From here (pictures BT03 - BT13), we are in the westward climb between Mojave and Tehachapi,
at the Cameron Canyon level crossing, about 12 kms east of Tehachapi town. This location
is in the vicinity of Exit 159 of Road 158. Uphill trains can be seen from a comfortable
distance, dowhill trains less so.
(BT04) 2012-05-24 12h16mn50s E of Tehachapi - UP military train
On ne le devine pas dans la photo ci-dessus, mais il s'agit d'un convoi militaire
d'une longueur impressionnante : une bonne centaine de véhicules blindés...
This is not apparent in this picture, but here is a military trainload
with an impressive length : more than a hundred armoured vehicles...
(BT05) 2012-05-24 12h23mn42s E of Tehachapi - BNSF 2+0locs
Deux locomotives seulement... Des conteneurs majoritairement vides ?
Only two locomotives... Are these containers mostly empty ?
(BT06) 2012-05-24 12h23mn58s E of Tehachapi - BNSF 2+0locs
(BT07) 2012-05-24 12h48mn02s E of Tehachapi - BNSF 4+xlocs 115w
(BT08) 2012-05-24 12h48mn20s E of Tehachapi - BNSF 4+xlocs 115w
(BT09) 2012-05-24 12h48mn48s E of Tehachapi - BNSF 4+xlocs 115w
(BT10) 2012-05-24 13h19mn40s E of Tehachapi - NS9860+2BNSF+72w (left Barstow 10h25)
(BT11) 2012-05-24 13h21mn40s E of Tehachapi - NS9860+2BNSF+72w (left Barstow 10h25)
72 wagons de voitures neuves sur deux niveaux. Celui-là (facile à identifier,
avec la surprenante loco Norfolk Southern en tête) a été vu quittant Barstow
3 heures plus tôt, donc ne progressant guère qu'à 40 km/h de moyenne :
les croisements évoqués plus haut n'y sont sûrement pas pour rien...
72 bi-level wagons loaded with cars. This one (easy to identify, with its surprising
Norfolk Southern loco heading) has been seen leaving Barstow 3 hours earlier, therefore
running at little more than 40 kph (average speed) : passing other trains doesn't help...
(BT12) 2012-05-24 13h22mn04s E of Tehachapi - NS9860+2BNSF+72w (left Barstow 10h25)
(BT13) 2012-05-24 13h24mn58s E of Tehachapi - NS9860+2BNSF+72w (left Barstow 10h25)
(BT14) 2012-05-24 14h15mn50s Just E of Tehachapi Summit (BNSF 3+0locs 71w eastbound)
Autre train de voitures neuves, quasiment de la même longueur, au Col de Tehachapi.
Ci-dessous, le début de la pente vers Mojave est d'ailleurs bien visible.
Another train carrying cars, of similar length, at Tehachapi Pass.
Below, the beginning of the downhill sectin towards Mojave is clearly visible.
(BT15) 2012-05-24 14h17mn50s Just E of Tehachapi Summit (BNSF 3+0locs 71w eastbound)
(BT16) 2012-05-24 14h27 Tehachapi Stn (3967ft-1209m)
La gare de Tehachapi, qui abrite également un petit musée.
The Tehachapi station, which also harbours a small museum.
(BT17) 2012-05-24 14h29 Tehachapi Stn (water tank)
(BT18) 2012-05-24 15h20mn12s Highway 58, exit 142 above Tehachapi Loop
Ici, on est au niveau de la sortie 142 de l'autoroute 58, et en face de
l'évitement situé au dessus de la boucle de Tehachapi. Mais ce n'est
pas la bonne sortie : il faut continuer jusqu'à la sortie 139 et remonter
ensuite la vallée sur 2 à 3 km...
Here, we are near Exit 142 of Highway 58, just facing the passing loop which stands
above the Tehachapi loop. However, this is not the proper exit : one has to continue
until Exit 139 and then go up the valley for a couple of miles...
(6) TEHACHAPI LOOP (boucle hélicoïdale de Tehachapi) / The Tehachapi Loop
Tehachapi Loop serait l'un des sites ferroviaires les plus visités
au monde... En tout cas, pendant ma propre visite (un peu plus
d'une heure le lundi 21/05/2012, et 2h30 le jeudi 24, avec une heure
ensuite un peu plus bas, à Bealville et Caliente), il y a toujours eu
l'un ou l'autre photographe amateur présent...
Tehachapi Loop is said to be one of the most visited railway sites anywhere in the world...
What can be said is that no matter where, during my own visit (a little over an hour on
Monday 21.05.2012 and 2.5 hours on Thursday 24th, with then one more hour further down,
at Bealville and Caliente), there always was one or more railway photographers around...
Pour atteindre le site, il faut quitter à la sortie 138 (Keene)
l'autoroute 58 qui relie Bakersfield et Mojave. On peut facilement
venir en voiture de location depuis San Francisco ou Los Angeles
(attention au respect des limitations de vitesse sur autoroute...).
Depuis San Francisco, une halte au San Luis Reservoir, entre Gilroy
et l'Interstate 5, est recommandée (il existe un Visitor's Center
avec un beau point de vue sur le lac).
In order to reach the Loop site, one has to leave Highway 58 (connecting Bakersfield
with Mojave) at Exit 128 (Keene). Coming with a rental car from San Francisco or
Los Angeles is an easy trip (beware of speed limitations on highways, though !).
From San Francisco, it is recommended to make a stop at San Luis Reservoir, between
Gilroy and Interstate 5 (there is a Visitor's Center with a fine view of the lake).
Pour les amateurs de tourisme non ferroviaire, une journée dans la
Death Valley s'impose, en évitant tout de même les mois de juillet
et août. Fin mai, il y fait déjà 40°C, mais c'est mieux que 50 en
plein été... En une journée (parcours en boucle depuis Barstow),
3,5 litres d'eau y sont passés... Compte tenu de cette sortie-là
et de la journée à Cajon Pass (voir ci-dessus), il faut au moins
prévoir 3 jours sur place, et Barstow (ville sans intérêt autre que
ferroviaire mais bien pourvue en motels) est une base toute indiquée.
For non-rail tourists, a day in the Death Valley is a must, but one should avoid the months
of July and August. At the end of May, the temperature there already reaches 40°C [104°F] :
although far more bearable than 50°C [122°F] in Summer, this involved drinking 3.5 litres
of water in one day (from Barstow and back)... Taking into account this trip and the day
at Cajon Pass (see above), at least 3 days in the area are needed, and Barstow (a town
devoid of any tourist attraction, but well provided with motels) is a perfect base.
Pour information, on trouvera ici (attention aux majuscules et minuscules) :
For informational purposes, you will find here (beware of uppercase/lowercase !) :
http://www.rd-rail.fr/TRAVEL/index-TRAVEL.html
des photographies non ferroviaires (hormis les inévitables tramways et
cable cars de San Francisco) faites dans la Death Valley et à San Francisco.
non-rail photographs (apart from trams and cable cars in San Francisco),
from the Death Valley and San Francisco.
Mais revenons à Tehachapi Loop, à ne pas confondre avec la ville du même nom,
située au sommet de la rampe. Il s'agit d'une boucle hélicoïdale (« loop »)
dans l'ascension entre la San Joaquin Valley (Bakersfield, altitude 120 m)
et le col de Tehachapi (1209 m), suivi de la descente vers Mojave (850 m).
Moins rude que d'autres franchissements des Montagnes Rocheuses, mais déjà
très conséquent... En pratique, les choses sérieuses commencent à Caliente
(alt. 400 m),où la ligne quitte la vallée du Caliente Creek par un demi-tour
complet et entame la montée continue en 22 °/°° jusqu'à Tehachapi.
But let us go back to Tehachapi Loop, not to be confused with the town of the same name,
located at the top of the climb. This is a helicoidal loop in the climb from San Joaquin Valley
(Bakersfield, alt. 120m / 400ft) to Tehachapi Pass (alt. 1209m/3967ft), then followed by
the downhill run to Mojave (alt. 850m/~2800ft). Serious business begins at Caliente
(alt. 400m/~1300ft), where the line leaves the Caliente Creek valley, starting with
a complete U-turn and taking on the continuous 22 °/°° (1 in 45) climb towards Tehachapi.
La ligne appartient à l'UP (Union Pacific) mais le BNSF (Burlington
Northern & Sante Fe) bénéficie d'un droit de passage (« trackage rights »)
et l'emprunte aussi, avec un nombre de trains voisin de celui de l'UP.
This is a UP (Union Pacific) line, but BNSF (Burlington Northern & Sante Fe)
has access to it (« trackage rights ») and uses it just about as much as UP.
Au vu de la seconde journée d'observation, on peut estimer le débit
de la ligne, limité essentiellement par les sections à voie unique
situées entre Caliente et Tehachapi (et bien entendu par la rampe
et la charge des trains), à 3 à 4 trains par heure. De fait, le 24 mai,
8 trains ont été observés en 2h20 (15h54 > 18h14). Même s'il existait
une forte dominante dans un sens de circulation, ce qui ne semble pas
être le cas, la capacité de la ligne, bien pourvue en points de
croisement, ne serait en réalité guère plus élevée, le facteur
limitant étant visiblement la vitesse des trains : 20 à 25 km/h
aussi bien à la montée qu'à la descente.
After the second day of traffic observation, the capacity of the line can be estimated at
around 3-4 trains per hour : this is mainly constrained by the single track sections between
Caliente and Tehachapi, and of course by the steep gradients and the load of trains.
For instance, on May 24, 8 trains were observed in 2 hours 20 mins (15:54 > 18h14).
Even if one traffic direction was clearly dominant (which does not seem to the case),
this line appears to have enough passing loops and its capacity wouldn't be substantially
higher : the critical factor is the speed of the trains (20-25 kph / 12-16 mph),
both uphill and downhill.
Le nombre de circulations quotidiennes, réputé être voisin de 40 trains
par jour, semble plus élevé aujourd'hui, reprise économique aidant.
The number of trains per day, estimated at about 40, seems to be higher today,
as economic growth is there again.
Il en résulte un mode d'observation des convois très différent de la
pratique européenne, où l'on voit beaucoup de trains, mais pas longtemps...
Ici, on en voit moins, mais chacun peut être observé pendant au moins
15 minutes ! La mention de l'heure à la seconde pour chacune des
photographies permet aisément de s'en rendre compte (voir aussi
le bilan après la photo T74).
As a result, train observation is very different from european practice,
where numerous trains can be seen, but never for very long... Here, relatively
few trains are on offer, but each of them can be seen for at least 15 mins !
As the photographs are timed to the second, this is easy to check (see also
the summary after picture T74).
(T02) USA MAP - USGS 1-24000 Tehachapi loop 1280x960 sharpened
(copyright US Geological Survey)
BIEN REGARDER CETTE CARTE POUR COMPRENDRE L'ENCHAINEMENT :
dans le sens de la montée, tout d'abord une courbe en U, puis la boucle elle-même,
qui comporte un évitement d'environ 1000m, trop court pour la plupart des convois.
Ensuite, un tunnel, et juste à la suite un excellent point de vue d'où l'on voit
la boucle d'un côté et la suite de la ligne vers l'évitement supérieur, de l'autre...
PLEASE TAKE A CLOSE LOOK AT THIS MAP SO AS TO WELL UNDERSTAND THE SEQUENCE OF EVENTS :
in the uphill direction, there is first a U-shaped curve, then the loop itself, with
a passing loop about 1000 m long, so not sufficient for most trains. Then, a tunnel and
an excellent viewpoint after and above it, from which one may see the loop on one side
and the uphill continuation of the line on the other, towards the upper passing loop...
Carte produite par l'USGS (US Geological Survey, qui combine les fonctions de l'IGN
et du BRGM en France) : on peut se la procurer à leurs bureaux de Menlo Park
(cf. la gare du même nom sur la ligne CalTrain de San Francisco à San Jose).
This map is a USGS (US Geological Survey, which combines the activities of IGN and BRGM
in France) map, which can be purchased at their Menlo Park offices (near the station
bearing the same name, on the CalTrain line from San Francisco to San Jose).
Echelle 1/24000ème : 4,1 cm sur la carte représentent 1 km sur le terrain.
Scale 1:24,000 : 4.1 cm on the map correspond to 1 km on the ground.
Equidistance des courbes : 40 pieds, soit 12 m (courbes maîtresses tous les 200 pieds).
Contour interval : 40 feet or 12 m (main contours every 200 feet).
Dans la zone de la boucle proprement dite, on pourra noter que la variation
d'altitude entre le pont-rail sur la Tehachapi River (2882 pieds) et le
repère de nivellement (en anglais « benchmark », abrégé en BM) situé près
du point d'observation sur la route (3066 pieds) est de 184 pieds, soit 55 m.
Sur l'ensemble de la zone qu'il est possible d'observer depuis le point
de vue situé à l'est de la boucle, on passe de 2750 à 3100 pieds (838 à
945 m), soit une dénivelée de 107 m.
In and around the loop itself, one may note that the altitude difference between the bridge
over the Tehachapi River (2882 ft) and the benchmark located near the observation point
on the road (3066 ft) is 184 ft / 55 m. The area which is visible from just east of the loop
spans altitudes varying from 2750 to 3100 ft 838 - 945 m), a climb of 350 ft (107 m).
Comme déjà précisé, toute la zone est en rampe de 22 °/°°.
As already stated, the whole section is in a 22 °/°° (1 in 45) gradient.
(T03) 2012-05-21 16h07 Tehachapi loop (description)
(T04) 2012-05-21 16h14mn36s Tehachapi Loop (BNSF 4+0 locs, ctn, down)
Comme à Cajon Pass, "up" dans les noms des photos indique un train montant
(allant vers l'Est) et "down" un train descendant (allant vers l'Ouest).
Ces premières photos, avec ici un train descendant vers Bakersfield, sont
prises depuis la route, donc au sud de la boucle.
As in the case of Cajon Pass, trains named "up" in the photographs are going uphill / eastwards,
while "down" trains are going downhill / westwards. The first pictures below,
with a "down" train to Bakersfield, were taken from the road i.e. south of the loop.
(T05) 2012-05-21 16h15mn28s Tehachapi Loop (BNSF 4+0 locs, ctn, down)
(T06) 2012-05-21 16h16mn24s Tehachapi Loop (BNSF 4+0 locs, ctn, down)
(T07) 2012-05-21 16h25mn32s Tehachapi Loop (BNSF 4+0 locs, ctn, down)
(T08) 2012-05-21 16h27mn22s Tehachapi Loop (BNSF 4+0 locs, ctn, down)
A partir d'ici (photo T08), il apparaît plus intéressant de s'installer en surplomb
à l'est de la boucle, car on peut y voir aussi la suite de la ligne vers l'est...
From here onwards (picture T08), standing above the loop and east of it seems to be more interesting,
because from there the continuation of the line towards the East is also visible...
(T09) 2012-05-21 16h28mn40s Tehachapi Loop (BNSF 4+0 locs, ctn, down)
(T10) 2012-05-21 16h33mn52s Tehachapi Loop (BNSF 4+0 locs, ctn, down)
(T11) 2012-05-21 16h39mn20s Tehachapi Loop (BNSF train + UP train loco)
(T12) 2012-05-21 16h47mn18s Tehachapi Loop (UP train, up)
(T13) 2012-05-21 16h49mn06s Tehachapi Loop (UP train, up)
(T14) 2012-05-21 16h56mn48s Tehachapi Loop (BNSF 6+0 locs,mixed, down)
Croisement au niveau de l'évitement supérieur, à l'est de la boucle.
Two trains passing each other using the upper passing loop, east of Tehachapi Loop.
(T15) 2012-05-21 16h57mn32s Tehachapi Loop (BNSF 6+0 locs,mixed, down)
(T16) 2012-05-21 16h59mn08s Tehachapi Loop (BNSF 6+0 locs,mixed, down)
(T17) 2012-05-21 16h59mn56s Tehachapi Loop (BNSF 6+0 locs,mixed, down)
(T18) 2012-05-21 17h02mn12s Tehachapi Loop (BNSF 6+0 locs,mixed, down)
(T19) 2012-05-21 18h21a Mojave (shunting chemicals)
A la fin de la première visite à Tehachapi ont été prises ces deux photographies
(ci-dessus et ci-dessous) à Mojave, un peu par hasard... A noter dans cette même
(petite) ville un aérodrome où sont stockés un nombre impressionnant d'avions inutilisés :
la sécheresse du désert est un bon conservateur !
The two pictures above and below were taken, a bit by chance, in Mojave, after the first visit
to Tehachapi Loop. Worth noting is that this (small) town has an airfield used as a parking lot
for an impressive number of disused aicraft. Dry desert air is good for conservation !
(T20) 2012-05-21 18h21b Mojave (shunting chemicals)
(T21) 2012-05-24 15h54mn36s Tehachapi Loop - Train 01 (UP 3+1 locs, ctn 83w, up)
Ici commence la seconde visite à Tehachapi, le 24 mai. Ayant passé un moment
au passage à niveau 12 km avant Tehachapi (la ville), je n'arrive ici que
peu avant 16h, mais je n'ai pas été déçu ! J'ai même éte nettement plus chanceux
qu'un autre amateur rencontré sur place, qui était venu le matin et n'avait vu
que 7 trains en 4 heures... Ici, il y en a eu 8 en 2h20. Pour faciliter la
compréhension, comme certaines photos sont orientés vers la boucle, suivies
d'autres vers l'évitement supérieur, puis à nouveau d'autres vers la boucle,
les trains ont été numérotés, et toutes les photos sont datées à la seconde :
cela permet aussi de voir combien de temps un train reste visible...
The second visit to Tehachapi,on May 24, begins here. Having spent some time at
the level crossing located 12 km before Tehachapi (town), the loop is only reached
shortly before 4 PM, but it was worthwile ! I was in fact much luckier than another visitor
I met there, who only saw 7 trains in 4 hours : I saw 8 in 2 hours 20 mins. To facilitate
understanding, as some pictures look towards the loop, then others towards the upper
passing loop, then again others towards the loop, all trains have been numbered,
and accurate (h/mn/sec) timings are given : this also enables to see for how long
a train remains visible...
(T22) 2012-05-24 15h58mn22s Tehachapi Loop - Train 01 (UP 3+1 locs, ctn 83w, up)
Premier train (Union Pacific, montant), dont on voit ici l'arrière : il n'est
pas très long, et l'avant n'est donc pas encore visible...
This is the first train (Union Pacific, going uphill) where we can see the trailing part.
It isn't very long, so the front part isn't visible yet...
(T23) 2012-05-24 15h59mn04s Tehachapi Loop - Train 01 (UP 3+1 locs, ctn 83w, up)
(T24) 2012-05-24 16h01mn50s Tehachapi Loop - Train 01 (UP 3+1 locs, ctn 83w, up)
(T25) 2012-05-24 16h02mn36s Tehachapi Loop - Train 01 (UP 3+1 locs, ctn 83w, up)
(T26) 2012-05-24 16h03mn34s Tehachapi Loop - Train 01 (UP 3+1 locs, ctn 83w, up)
Ci-dessus, la tête du train se dirige vers l'évitement supérieur...
Here, the front of the train is heading towards the upper passing loop...
(T27) 2012-05-24 16h03mn56s Tehachapi Loop - Train 01 (UP 3+1 locs, ctn 83w, up)
... pendant que l'essentiel du convoi est encore dans la boucle, dont le court tunnel est ici bien visible.
... while most of the train is still in the Loop ; its short tunnel is clearly visible here.
(T28) 2012-05-24 16h05mn12s Tehachapi Loop - Train 01 (UP 3+1 locs, ctn 83w, up)
On voit ici une bonne partie du convoi ; les 3 locomotives de tête sont au niveau
de l'évitement supérieur.
Most of the train is visible here. The 3 locos heading it have reached the upper passing loop.
(T29) 2012-05-24 16h07mn04s Tehachapi Loop - Train 01 (UP 3+1 locs, ctn 83w, up)
Il faudra tout de même près de 2 minutes pour que l'arrière du train devienne visible !
Nearly 2 minutes will be needed for the tail of the train to become visible !
(T30) 2012-05-24 16h09mn10s Tehachapi Loop - Train 01 (UP 3+1 locs, ctn 83w, up)
Dernière photo du train no. 1 : la locomotive de queue est au niveau
de l'évitement supérieur. Le train aura été visible environ 15 minutes,
(15h54 1/2 > 16h09 1/2), mais d'autres convois plus longs vont faire mieux.
On trouvera après la photo T74 le bilan de la période de visibilité
des 8 trains, qui va de 6 à... 47 mn, stationnement sur évitement aidant.
Final picture for train #1 : the tail locomotive has reached the upper loop.
This train has been visible for about 15 mins (03:54:30 PM > 04:09:30 PM),
but longer trains will do even better. After picture T74 is a table showing
the visibility period of 8 trains : from 6 to... 47 mins when looped.
(T31) 2012-05-24 16h10mn26s Tehachapi Loop - Train 02 (BNSF 4+2 locs, up)
Le train no. 2 est un train de lotissement BNSF, dont la tête donne l'impression
qu'il n'est constitué que de wagons couverts. Erreur... cf. photo T37. Il va
se garer sur l'évitement supérieur pour laisser passer les trains no. 3 et 4.
Il va y passer près d'une demi-heure (16h23 - 16h49)...
Train #2 is a mixed-freight BNSF train : this picture suggests one type of load only,
but picture 37 doesn't... It will stay for almost half an hour (from 4:23 PM to 4:49 PM)
on the upper loop for letting trains #3 and #4 through.
(T32) 2012-05-24 16h12mn52s Tehachapi Loop - Train 02 (BNSF 4+2 locs, up)
(T33) 2012-05-24 16h13mn52s Tehachapi Loop - Train 02 (BNSF 4+2 locs, up)
(T34) 2012-05-24 16h14mn38s Tehachapi Loop - Train 02 (BNSF 4+2 locs, up)
(T35) 2012-05-24 16h16mn16s Tehachapi Loop - Train 02 (BNSF, 4+2 locs, up)
(T36) 2012-05-24 16h16mn58s Tehachapi Loop - Train 02 (BNSF, 4+2 locs, up)
(T37) 2012-05-24 16h19mn04s Tehachapi Loop - Train 02 (BNSF, 4+2 locs, up)
(T38) 2012-05-24 16h20mn28s Tehachapi Loop - Train 02 (BNSF, 4+2 locs, up)
(T39) 2012-05-24 16h23mn40s Tehachapi Loop - Train 02 looped, waiting
Début du garage du train no. 2.
Train #2 enters the passing loop.
(T40) 2012-05-24 16h33mn02s Tehachapi Loop - Train 02 looped, waiting
(T41) 2012-05-24 16h35mn06s Tehachapi Loop - Train 03 (UP, 4+0 locs, down)
(T42) 2012-05-24 16h37mn10s Tehachapi Loop - Train 03 (UP, 4+0 locs, down)
(T43) 2012-05-24 16h37mn28s Tehachapi Loop - Train 03 (UP, 4+0 locs, down)
(T44) 2012-05-24 16h41mn04s Tehachapi Loop - Train 03 (both ends)
(T45) 2012-05-24 16h44mn24s Tehachapi Loop - Train 03 (end)
(T46) 2012-05-24 16h46mn18s Tehachapi Loop - Train 04 (NS+BNSF, 3+0 locs, down)
Ce second train croiseur est une vieille connaissance... Il a été vu quittant
Barstow à 10h25, et à nouveau vu à 12 km à l'est de Tehachapi à 13h22. On peut
donc supposer qu'il a stationné durablement à Tehachapi (ville)...
This second passing train is an old friend... It was seen leaving Barstow at 10:25 AM
and then was seen again 12 kms east of Tehachapi at 01:22 PM. One may then assume
that it stayed for quite a while at Tehachapi station...